Concours de traduction

DATE

Depuis 2006, le concours de l’Union Européenne « Juvenes Translatores » défie les jeunes traducteurs de l’Europe entière. Un concours multilingue très sélectif qui ne récompense qu’une seule traduction par pays membre ! Les lauréats sont évalués selon plusieurs critères : précision de la traduction ; capacité à écrire correctement (grammaire et choix des expressions), aisance de l’écriture ainsi que créativité des solutions choisies.

Ce concours de traduction donne aux jeunes de 17 ans un aperçu de ce qu’est le métier de traducteur, les encourage à apprendre des langues étrangères et peut inciter certains d’entre eux à devenir traducteur professionnel. 

Nombre de participants à ce concours a suivi des études en traduction, effectué des stages au sein de la Commission européenne, voire intégré son service de traduction en tant que professionnel.

Chaque année, c’est donc environ 3000 étudiants de toute l’Union européenne qui traduisent une page, depuis et vers l’une des 24 langues officielles de l’UE. En tout, 552 combinaisons linguistiques sont possibles !

Clémence Bouhallier et Léna Lefebvre élèves de terminale ont réalisé cette épreuve de traduction de la langue espagnole à leur langue maternelle sur le thème de l’importance du voyage le jeudi 27 novembre dernier.

Engagé pour l’environnement : compensation de l’impact carbone de notre site internet En savoir +